Antecedentes

 

¿Cómo surgió la idea de fundar la Escuela Latinoamericana Biel/Bienne?

Fueron dos madres, Gabriela de Vries y Andrea Casallas, que educaban sus hijos en el seno de familias multiculturales y plurilingües. Siendo madres hispanoparlantes de origen latinoamericano y con formación y experiencia profesional en los campos educación y lengua (Andrea desde la etnoeducación y Gabriela desde la traducción y enseñanza de lengua), su principal inquietud radicaba en que observaban que sus hijos iban perdiendo sus capacidades lingüísticas en el idioma español mientras que la lengua dominante de su entorno se imponía de manera natural y sucesiva en sus pensamientos, conversaciones y expresiones. Pensaron en cómo fomentar que sus hijos conservaran su lengua materna o paterna y de esta manera contrarrestar este proceso de pérdida de raíces y capacidades que parecía inevitable.

En su búsqueda conocieron el concepto de las clases de lengua y cultura de origen que en alemán se denomina "Heimatliche Sprache und Kultur" (HSK) y en francés "Langue et Culture d'Origine" (LCO).

 

¿De dónde viene esta idea de la "Escuela de Lengua y Cultura de Origen?

Estas clases tienen su origen histórico en los años cincuenta y sesenta del siglo 20, cuando los primeros inmigrantes, mayormente obreros italianos y españoles llegaron a Suiza. En esa época, la gran mayoría de los obreros inmigrantes venía por unos años con sus familias para luego volver a sus países de origen. Sus hijos se integraban a la escuela pública suiza pero recibían clases de lengua y cultura de origen subvencionadas por los gobiernos de los países de origen para facilitarles la integración a las clases de la escuela luego de volver a su país.

A lo largo de los años, esta idea de la "Escuela de Lengua y Cultura de Origen" fue adoptada por otras comunidades lingüísticas y culturales que se habían radicado en Suiza y éstas fundaron sus respectivas escuelas que hoy en día según el caso cuentan con financiamiento y organización de parte de los gobiernos de los estados de origen o bien son financiadas y gestionadas por las propias familias.

El municipio de Biel/Bienne lleva un registro de las escuelas LCO existentes. En agosto de 2013 se registraban escuelas de las siguientes comunidades lingüísticas: albano, árabe, croata, español (España), español (Latinoamérica), italiano, portugués (Portugal), ruso, serbio, tamil y turco.

 

¿Cómo se fundó la Escuela Latinoamericana Biel/Bienne?

Como en Biel/Bienne los/las niños/niñas y jóvenes hispanoparlantes de origen latinoamericano hasta este momento (2010) no tenían acceso a las clases de lengua y cultura de origen sólo existentes para niños con ciudadanía española, Andrea y Gabriela se propusieron cambiar esta situación. Luego de una etapa de planificación e intercambio con otras instituciones que trabajan en el mismo campo, otras madres latinoamericanas se unieron para apoyar la idea, de forma que en noviembre de 2010 un grupo de cinco mujeres (integrado por Andrea Casallas, Gabriela de Vries, Celeste Caballero, Carolina Borer e Ingrid Fromm) fundó la Asociación de Fomento de la Escuela Latinoamericana de Biel/Bienne con el objetivo ofrecer clases de español y cultura latinoamericana que apoyaran a los niños en su desarrollo integral como personas plenas y conscientes de sus orígenes.

En marzo de 2011, la Escuela Latinoamericana Biel/Bienne dio inicio a su primer semestre de clases con 18 alumnos inscritos.

 

Ver la presentación prezi: Un sueño hecho realidad

 

 

¿Cuáles son los principales desafíos de una Escuela Latinoamericana y cómo los aborda?

Los alumnos de la Escuela Latinoamericana Biel/Bienne tienen sus raíces en diferentes países de Latinoamérica como Chile, Perú, Ecuador, Colombia, Uruguay, Cuba, República Dominicana, México, entre otros. Estos países poseen particularidades culturales únicas y cada familia tiene su manera de vivenciar y transmitir estas particularidades el seno de su hogar.

A través de entrevistas individuales realizadas con los padres de alumnos nuevos, la maestra/el maestro busca conocer la manera en que los padres trasmiten a sus hijos su cultura de origen. Esto es fundamental para reforzar en clase el trabajo de los padres y viceversa, procurando así, un trabajo conjunto entre padres de familia y maestras.

Al mismo tiempo, el encuentro de diversas culturas latinoamericanas en el aula, unidas por el idioma español, representa un valioso espacio de intercambio e enriquecimiento cultural que brinda la oportunidad de promover en los niños/as interés, sensibilidad y curiosidad frente a las diferencias entre los pueblos latinoamericanos y al mismo tiempo fomentar el respeto y la tolerancia recíprocos.

"El hombre es enemigo de lo que ignora:
enseña una lengua y evitarás una guerra.
Expande una cultura y acercarás un pueblo a otro."

Naín Boutanos
© by